BJHCHS WIC

Dear WIC Participant:

This letter is to thank you for allowing Beaufort Jasper Hampton Comprehensive Health Services (BJHCHS) to provide WIC Services to you for the last 45 years.  It is with deepest regret that we will no longer be able to do so effective September 30, 2022. Your WIC eligibility and WIC benefits will not change. However, we ask that you select a new WIC Clinic location to receive your services. Please contact one of the following clinics below to schedule your next appointment or contact DHEC’s Scheduling Line at 1-855-472-3432.

Beaufort County Public Health Department Bluffton Health Clinic
601Wilmington Street  4819 Bluffton Parkway
Beaufort, SC 29902Bluffton, SC 29466
Phone #: 843-525-7615Phone #: 843-757-2251
Hampton County Public Health DepartmentJasper County Public Health Dept
531 Carolina Avenue651 Grays Highway
West Varnville, SC 29944Ridgeland, SC 29936
Phone # 803-943-3878Phone # 843-726-7788

You are important to us! Your WIC benefits will automatically be transferred and will not be affected by the location change. If you have any questions, concerns, or difficulty in making your next scheduled WIC appointment please feel free to contact us at our office numbers 843-987-7401 (Chelsea) and 843-379-9122 ( Port Royal). Otherwise, we look forward to continuing to serve you and your family!

Estimado Participante de WIC:

Traducción Española

Estimado Participante de WIC:

 

La presente es para agradecerle el haber permitido que los Servicios de WIC ofrecidos en los centros de salud comunitaria de “Beaufort Jasper Hampton Comprehensive Health Services” (BJHCHS) en los últimos 45 años.  Es con un gran pesar que le informamos que no vamos a poder ofrecer dichos servicios a partir del 30 de Septiembre, 2022. Su elegibilidad a los servicios de WIC y sus beneficios de WIC no cambiarán. Sin embargo, le pedimos que elija una nueva oficina de WIC en donde recibir los servicios. Por favor, póngase en contacto con cualquiera de las oficinas que aparecen aquí abajo para hacer su próxima cita o llame a la Línea de Citas de DHEC al 1-855-472-3432.

Dpto. de Salud del condado de Beaufort                Clínica de Salud de Bluffton

601Wilmington Street                                                           4819 Bluffton Parkway

Beaufort, SC 29902                                                                 Bluffton, SC 29466                           

Teléfono: 843-525-7615                                                       Teléfono: 843-757-2251

 

Dpto. de Salud del condado de Hampton               Dpto. de Salud del condado de Jasper

531 Carolina Avenue                                                             651 Grays Highway

West Varnville, SC 29944                                                    Ridgeland, SC 29936

Teléfono: 803-943-3878                                                      Teléfono: 843-726-7788

 

¡Usted es importante para nosotros! Sus beneficios de WIC serán transferidos automáticamente y no serán afectados por el cambio de lugar. Si tiene preguntas, preocupaciones o dificultades en hacer su próxima cita, no dude en llamarnos a nuestras oficinas: 843-987-7401 (Chelsea) y 843-379-9122 (Port Royal). Por lo demás, ¡esperamos poderles continuar sirviendo a usted y su familia!

Women Infant Children Services

At the Beaufort-Jasper Hampton Health centers the safety and health of our staff and patients, are our priorities in dedication to our mission.

Due to the Coronavirus (COVID-19) BJH WIC appointments are by telephone only.

Please call 843-987-7401 For Chelsea WIC office or 843-379-9122  For Port Royal WIC office to schedule an appointment Monday through Friday from 8:30 a.m. to 4:30 p.m.

Thank you for your patience and understanding.

Traducción Española

Para los Centros de Salud de BJHCHS, la seguridad y la salud de nuestros pacientes, el personal y la dedicación a nuestra misión son nuestras prioridades.

Debido al Coronavirus (COVID-19) las citas para BJH WIC son sólo por teléfono.. Por favor llame al 843-987-7401para la clínica de Chelsea o al 843-379-9122 para la clínica de Port Royal, para programar una cita de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 4:30 p.m.

Gracias por su paciencia y comprensión.

Dpto. de Salud del condado de Beaufort                Clínica de Salud de Bluffton

601Wilmington Street                                                           4819 Bluffton Parkway

Beaufort, SC 29902                                                                Bluffton, SC 29466                           

Teléfono: 843-525-7615                                                       Teléfono: 843-757-2251

 

Dpto. de Salud del condado de Hampton               Dpto. de Salud del condado de Jasper

531 Carolina Avenue                                                              651 Grays Highway

West Varnville, SC 29944                                                     Ridgeland, SC 29936

Teléfono: 803-943-3878                                                      Teléfono: 843-726-7788

 

¡Usted es importante para nosotros! Sus beneficios de WIC serán transferidos automáticamente y no serán afectados por el cambio de lugar. Si tiene preguntas, preocupaciones o dificultades en hacer su próxima cita, no dude en llamarnos a nuestras oficinas: 843-987-7401 (Chelsea) y 843-379-9122 (Port Royal). Por lo demás, ¡esperamos poderles continuar sirviendo a usted y su familia!

 

BJHCHS employs a staff of professionals to help you with your WIC needs. Our team includes registered dietitians and nutritionists and certified Breastfeeding Peer Counselors who specialize in prenatal and intra-conceptual nutrition; breastfeeding nutrition and support; and the prevention of childhood obesity.

Our  WIC team members are bilingual in Spanish and English, and interpretation services are provided for other languages, and American Sign Language.

Traducción Española

BJHCHS cuenta con un equipo de profesionales para ayudarle con sus necesidades de WIC. Nuestro equipo incluye dietistas registrados y nutricionistas que se especializan en nutrición prenatal e intraconceptual; nutrición y apoyo para amamantar; y la prevención de la obesidad infantil.

Todos los miembros del equipo de WIC son bilingües en español e inglés y se proporcionan servicios de interpretación para otros idiomas y para el lenguaje de señas americano.

According to the Department of Homeland Security (DHS)  per Executive order of February 2nd, 2021 and effective March 9th, 2021, it  is now applying its 1999 Interim Field Guidance, which specifically lists WIC as a supplemental non-cash benefit that a non-citizen may receive that should not be considered for public charge purposes.  In addition, the 1999 Interim Field Guidance states that nutrition programs, including other supplementary food programs, should not be considered for public charge purposes.

This means that applying for or receiving WIC, FMNP or SFMNP are not considered as part of the public charge inadmissibility determination. More specifically, a non-citizen to the United States will not be deported, denied entry to the country, or denied permanent status because they receive or received WIC, FMNP or SFMNP benefits. Receiving WIC, FMNP or SFMNP does not affect an individual’s immigration status and does not affect a non-citizen’s ability to become a U.S. citizen or lawful permanent resident. For more information on the changes to the public charge guidance, please visit the United States Citizenship and Immigration Services Public Charge website

Traducción Española

Según el Departamento de Seguridad Nacional (DHS) por orden ejecutiva del 2 de febrero de 2021 con vigencia el 9 de marzo de 2021, se está aplicando su Guía Provisional de 1999, que específicamente incluye a WIC como un beneficio suplementario no monetario que una persona no ciudadana puede recibir y que no debe ser considerado para propósitos de cargo público. Además, en la Guía Provisional de 1999 se establece que los programas de nutrición, así como otros programas de alimentación suplementaria, no deben considerarse para propósitos de cargo público.

 

Esto significa que solicitar o recibir WIC, FMNP o SFMNP (cupones para comprar en mercados de agricultores) no son considerados como parte de la determinación de inadmisibilidad de cargo público. Esto es, una persona no ciudadana de los Estados Unidos no será deportada, no se le negará la entrada al país ni se le negará el estado permanente porque recibe o recibió beneficios de WIC, FMNP o SFMNP. Recibir WIC, FMNP o SFMNP no afecta el estado migratorio de un individuo y no afecta la capacidad de un no ciudadano de convertirse en ciudadano estadounidense o residente legal permanente. Para más información sobre los cambios en la guía de cargo público, visite el sitio web de los Servicios de Ciudadanía e Inmigración de los Estados Unidos sobre Cargo Público.

What is WIC?

English Translation

WIC is a federally funded nutrition program for Women, Infants, and Children. WIC provides the following at no cost: healthy foods, nutrition education and counseling, breastfeeding support, and referrals for health care and community services.

Traducción Española

¿Qué es WIC?

WIC es un programa federal de nutrición para Mujeres, Infantes y Niños. WIC ofrece lo siguiente sin costo: alimentos saludables, educación y consejos acerca de la nutrición, apoyo en la lactancia y referidos para cuidado de la salud.

How do I Apply for WIC?

English Translation

To apply for WIC, contact a local WIC office at 843-987-7401 Chelsea or 943-379-9122 at Port Royal. The WIC office will give you an appointment to see if you are eligible for WIC. At this visit, your household income and the medical/nutrition status of each applicant will be reviewed.

Traducción Española

Para solicitar WIC, usted necesita ponerse en contacto con la clínica de Chelsea al número 843-987-7401 o con la clínic de Port Royal al número 943-379-9122. En la clínica de WIC local le darán hora y fecha para la visita de certificación para WIC. En esta visita, se revisará el ingreso de la familia y la situación médica/nutricional de cada solicitante. Ese día sabrá si usted y sus hijos son elegibles para participar en WIC.

Participant Rights and Responsibilities Agreement


Click here to download the PDF document

 

Click here for the signature page

Acuerdo de derechos y responsabilidades de los participantes

Haga clic aquí para descargar el documento PDF

Haga clic aquí para ver la página de firmas

Do you need help finding food? Click Here

USDA Nondiscrimination Statement

English

In accordance with Federal civil rights law and U.S. Department of Agriculture (USDA) civil rights regulations and policies, the USDA, its Agencies, offices, and employees, and institutions participating in or administering USDA programs are prohibited from discriminating based on race, color, national origin, sex, religious creed, disability, age, political beliefs, or reprisal or retaliation for prior civil rights activity in any program or activity conducted or funded by USDA.

Persons with disabilities who require alternative means of communication for program information (e.g. Braille, large print, audiotape, American Sign Language, etc.), should contact the Agency (State or local) where they applied for benefits. Individuals who are deaf, hard of hearing or have speech disabilities may contact USDA through the Federal Relay Service at (800) 877-8339. Additionally, program information may be made available in languages other than English.

To file a program complaint of discrimination, complete the USDA Program Discrimination Complaint Form, (AD-3027) found online at:
https://www.usda.gov/oascr, and at any USDA office, or write a letter addressed to USDA and provide in the letter all of the information requested in the form. To request a copy of the complaint form, call (866) 632-9992. Submit your completed form or letter to USDA
by:

  1. Mail: U.S. Department of Agriculture
    Office of the Assistant Secretary for Civil Rights
    1400 Independence Avenue, SW
    Washington, D.C. 20250-9410;
  2. Fax: (202) 690-7442; or
  3. Email: program.intake@usda.gov.

This institution is an equal opportunity provider.

Spanish

De conformidad con la Ley Federal de Derechos Civiles y los reglamentos y políticas de derechos civiles del Departamento de Agricultura de los EE. UU. (USDA, por sus siglas en inglés), se prohíbe que el USDA, sus agencias, oficinas, empleados e instituciones que participan o administran programas del USDA discriminen sobre la base de raza, color, nacionalidad, sexo, credo religioso, discapacidad, edad, creencias políticas, o en represalia o venganza por actividades previas de derechos civiles en algún programa o actividad realizados o financiados por el USDA.

Las personas con discapacidades que necesiten medios alternativos para la comunicación de la información del programa (por ejemplo, sistema Braille, letras grandes, cintas de audio, lenguaje de señas americano, etc.), deben ponerse en contacto con la agencia (estatal o local) en la que solicitaron los beneficios. Las personas sordas, con dificultades de audición o con discapacidades del habla pueden comunicarse con el USDA por medio del Federal Relay Service [Servicio Federal de Retransmisión] llamando al (800) 877-8339. Además, la información del programa se puede proporcionar en otros idiomas.

Para presentar una denuncia de discriminación, complete el Formulario de Denuncia de Discriminación del Programa del USDA, (AD-3027) que está disponible en línea en: http://www.ocio.usda.gov/sites/default/files/docs/2012/Spanish_Form_508_Compliant_6_8_12_0.pdf. y en cualquier oficina del USDA, o bien escriba una carta dirigida al USDA e incluya en la carta toda la información solicitada en el formulario. Para solicitar una copia del formulario de denuncia, llame al (866) 632-9992. Haga llegar su formulario lleno o carta al USDA por:

  1. Correo: U.S. Department of Agriculture
    Office of the Assistant Secretary for Civil Rights
    1400 Independence Avenue, SW
    Washington, D.C. 20250-9410;
  2. Fax: (202) 690-7442; o
  3. Correo electrónico: program.intake@usda.gov.

Esta institución es un proveedor que ofrece igualdad de oportunidades.

WIC Program Information

Who is Eligible to apply?

WIC is a nutrition program for women who are pregnant or breastfeeding or who have recently been pregnant, infants & children under age 5.

WIC provides the following at no cost:

  • healthy foods
  • nutrition education and counseling
  • breastfeeding support
  • referrals to health care, immunizations, and community services

To be income-eligible for WIC:

You must have a total household income equal to or less than the amounts shown in the WIC Income Guidelines OR you are income-eligible if you are currently receiving Medicaid, Temporary Cash Assistance (TCA), or Food Assistance. However, you do not have to be on a public assistance program to qualify for WIC.

For a pregnant woman, each unborn baby counts as 1 extra person in the household size.

Household Size *WIC Income Eligibility Based on Income Intervals
Annual Monthly Twice-Monthly Bi-Weekly Weekly
1 $23,606 $1,968 $984 $908 $454
2 $31,894 $2,658 $1,329 $1,227 $614
3 $40,182 $3,349 $1,675 $1,546 $773
4 $48,470 $4,040 $2,020 $1,865 $933
5 $56,758 $4,730 $2,365 $2,183 $1,092
6 $65,046 $5,421 $2,711 $2,502 $1,251
7 $73,334 $6,112 $3,056 $2,821 $1,411
>8 $81,622 $6,802 3,401 $3,140 $1,570
If you have more than 8 people in your household, please call your local WIC office for details.

*Note: The gross (before taxes) wages on your check stubs based on how often you are paid (income interval) and household size will need to be less than or equal to the amounts in the chart to be income eligible for WIC.

Quién es Elegible para WIC y Cómo Aplicar?

WIC es un programa de nutrición para mujeres embarazadas o amamantando, o que han estado embarazadas recientemente, infantes y niños menores de 5 años.

WIC provee gratuitamente los siguientes servicios:

    • alimentos sanos
    • educación y asesoramiento sobre nutrición
    • apoyo durante la lactancia
    • referidos para el cuidado de la salud, inmunizaciones y servicios comunitarios

Requisitos de ingresos para ser elegible en WIC:

Debe tener un ingreso familiar total a/o inferior a las cantidades que figuran en las Pautas de Ingresos para WIC; o reunirá los requisitos si actualmente recibe Medicaid, asistencia financiera temporera (Temporary Cash Assistance-TCA) o asistencia de alimentos (Food Assistance). Sin embargo, no tiene que participar en un programa de asistencia pública para reunir los requisitos para WIC.

Pautas de Ingresos para WIC

Por cada mujer embarazada, cada bebe por nacer cuenta como 1 persona extra en el tamaño de la familia.

Tamaño de la Familia *Requisitos de ingresos basado en los intervalos de ingresos
Anual Mensual Dos veces al mes Cada dos Semanas Semanal
1 $23,606 $1,968 $984 $908 $454
2 $31,894 $2,658 $1,329 $1,227 $614
3 $40,182 $3,349 $1,675 $1,546 $773
4 $48,470 $4,040 $2,020 $1,865 $933
5 $56,758 $4,730 $2,365 $2,183 $1,092
6 $65,046 $5,421 $2,711 $2,502 $1,251
7 $73,334 $6,112 $3,056 $2,821 $1,411
8 $81,622 $6,802 $3,401 $3,140 $1,570
Si tiene más de 8 personas en su hogar, llame a su oficina local de WIC para obtener más información.

*Nota: El salario bruto (antes de impuestos y deducciones) en su talón de cheque, basado en la frecuencia con la cual a usted le pagan (intervalo de ingreso) y el tamaño de su vivienda, deberá ser menor o igual a los montos indicados en el gráfico para ser elegible para el ingreso para WIC.

What to bring to WIC Certification Visit

  • Bring EACH family member who is applying to receive WIC services.
  • Bring proof of ALL income for everyone in the household (before taxes and deductions are taken out). Income includes such things as: salaries, child support and alimony, foster care payments, interest withdrawn, unemployment compensation, and military earnings; proof of income must be all income for the last 30 days. Electronic versions are acceptable for bank statement, paycheck/stub, and unemployment benefits. Note: photos of documents are not acceptable electronic documentation. If paid weekly, bring 4 pay stubs; if paid monthly, bring one pay stub; if paid every two weeks or biweekly, bring 2 pay stubs; OR, if you receive Medicaid, Temporary Cash Assistance (TCA), or Food Assistance, you are income eligible for WIC. (If you do not receive Medicaid or TCA, but other members of your household receive these benefits, you may be income-eligible for WIC.) WIC staff can verify your enrollment in these programs. However, it is helpful to bring the current “Notice of Case Action” letter, which is proof of eligibility for one or more of these programs.
  • Bring ONE proof of where you live (no P.O. boxes).The document must be current and show your name and address. Items that are allowed include a utility bill, bank/insurance statement, or driver’s license. You must be currently living in Florida, but you don’t have to be a U.S. citizen. Electronic versions are acceptable for utility bill, unemployment benefits, bank statement, and paycheck/stub. Note: photos of documents are not acceptable electronic documentation.
  • Bring ONE proof of identification for you and ONE proof of identification for any infant or child applying for WIC, such as a birth certificate, driver’s license, crib card, military ID, photo ID, Social Security Card, or hospital record. Electronic versions are acceptable for pay check/pay stub and unemployment benefits.

  • If your doctor has completed the WIC Medical Referral Form, bring this form to your appointment.
  • Bring the Social Security Number for each person applying for WIC, if available.
  • Bring the immunization (shot) recordfor each child, if available.

Para solicitar los servicios de WIC:

Qué debe llevar a la visita de certificación de WIC:

  • Lleve a TODOS los miembros de su familia que vayan a solicitar los servicios de WIC.
  • Lleve comprobantes de TODOS los ingresos de cada persona de la familia (antes de descontar los impuestos y demás deducciones). El ingreso incluye salarios, manutención de los hijos y del cónyuge, pagos por hogar sustituto, intereses, compensación por desempleo y ganancias militares; la prueba de ingresos debe incluir todos los ingresos de los últimos 30 días. Se aceptan versiones electrónicas de extractos bancarios, cheques y recibos de pago, y beneficios de desempleo. Nota: Las fotografías de documentos no son documentos electrónicos aceptables. Si le pagan semanalmente, traiga 4 cheques o recibos de pago; si le pagan mensualmente, traiga 1 cheque o recibo de pago; si le pagan bisemanalmente o cada dos semanas, traiga 2 cheques o recibos de pago; O, si recibe Medicaid, asistencia financiera temporera (Temporary Cash Assistance-TCA) o asistencia de alimentos (Food Assistance), ya reúne los requisitos de ingresos para WIC. (Si no recibe Medicaid o TCA, pero otros miembros de su familia se reciben estos beneficios, es posible que usted también pueda acceder a WIC.) El personal de WIC puede verificar si usted está inscrita en estos programas. Sin embargo, llevar la carta de Notice of Case Action.(Notificaciòn de acciòn del caso), que comprueba que reúne los requisitos para uno o más de estos programas, facilitará las cosas.
  • Lleve UN documento que verifique su domicilio (no pueden ser casillas de correo/”P.O. boxes”). El documento debe ser actual y mostrar su nombre y dirección. Los permitidos son una factura de servicios públicos, un resumen de cuenta bancaria/del seguro o la licencia de conducir. Debe estar viviendo actualmente en la Florida, pero no tiene que ser ciudadana de Estados Unidos. Se aceptan versiones electrónicas de extractos bancarios, cheques y recibos de pago, y beneficios de desempleo y recibo de servicio. Nota: Las fotografías de documentos no son documentos electrónicos aceptables.
  • Lleve UN comprobante de identificación suyo y UNO por cada infante o niño que solicite el WIC, tal como certificado de nacimiento, licencia de conducir, tarjeta de la cuna, identificación militar, identificación con fotografía, tarjeta del seguro social o registro hospitalario. Se aceptan versiones electrónicas de extractos bancarios, cheques y recibos de pago, y beneficios de desempleo y recibo de servicio. Nota: Las fotografías de documentos no son documentos electrónicos aceptables.
  • Si su doctor ha llenado la Forma Médica de WIC (WIC Medical Referral Form), traiga esta forma a su cita.
  • Lleve el número del seguro social de cada persona que solicita el WIC, si lo tiene.
  • Lleve el registro de inmunizaciones (vacunas) de cada niño, si lo tiene.

 

FAQs

English Translation

What is WIC?
Who is eligible for WIC?
What is a “nutrition risk”?
Where is WIC available?

Traducción Española

¿Qué es WIC?
¿Quién es elegible para WIC?
¿Qué es un “riesgo de nutrición”?
¿Dónde se obtiene WIC?

WIC EBT Cards

English Translation

Where can WIC EBT cards be used?
Do I have to buy every item on the EBT card on the same day?
What happens if all the WIC foods are not purchased?

Traducción Española

¿Dónde se puede usar su Tarjeta de Débito de WIC?
¿Tengo que comprar cada alimento de la Tarjeta de Débito de WIC el mismo día?
¿Qué pasa si no se compran todos los alimentos? ¿Serán transferidos al próximo mes?